Thursday, March 31, 2022

Mardi Spaghetti (Dansante) - 5 avril, 2022

 


 :: MARDI 5 AVRIL 2022, 20h00 à la LA POÊLE :: 

Mardi Spaghetti and La Poêle Studio présentent:

MARDI SPAGHETTI 2022 #3

3 SETS DE MUSIQUE et MOUVEMENT IMPROVISÉE!

2 TRIO + 1 DUO!



Émilie Fortin :: Trompette/Trumpet
Allison Burik :: Saxophone
Kimberley de Jong :: Mouvement/Movement

+

Lara Oundjian :: Mouvement/Movement
Maya Kuroki :: Voix/Voice

+

Philippe Lauzier :: Clarinette et/ou Saxophone/Clarinet and/or Saxophone
Susanna Hood :: Voix et Mouvement/Voice and Movement
Pablo Jimenez :: Contrebasse/Double Bass

https://emilie-fortin.tumblr.com/
https://www.allisonburik.com/
https://www.kimberleydejong.com/
https://www.laraoundjian.com/
https://mayakuroki.com/
https://www.philippelauzier.com/
https://philippelauzier.bandcamp.com
https://www.soundcloud.com/philippelauzier
https://vimeo.com/philippelauzier
https://susannahood.ca/
https://vimeo.com/376232169
https://vimeo.com/314850106
https://mikroclimat.bandcamp.com/album/tortues-vapeur

Pablo Jimenez:
Originaire de Bogotá, en Colombie, Pablo Jiménez est un contrebassiste et compositeur dont le travail s'inspire de l'avant-garde, du folklore musical colombien et de la tradition de la contrebasses soliste. Actuellement basé à Montréal, il es impliqué dans des collaborations avec des nombreux musiciens et musiciennes de la scène de la musique actuelle et musique improvisée canadienne, dont Colin Fisher, James Annett, Susanna Hood, Philippe Lauzier, et Daniel Kruger, entre autres.

La Poêle 
studio 307, 5333 Casgrain (front entrance)
5334 de Gaspé (back entrance in case front entrance is locked)

Portes 19h30 / Musique 20h
$15 (NOTAFLOF)
BYOB

Instagram: @mardispaghetti
www.suoniperilpopolo.org
Instagram: @suonilperilpopolo
Twitter: @SuoniPopolo

+++++++++++

Mardi Spaghetti est une série de concerts de musique improvisée créée en 2008 à Montréal.

La salle de spectacle, y compris les espaces pour s'assoir, est recouverte d'un plancher de danse en PVC. Tout le monde devra donc enlever ses chaussures avent d'entrer. Des chaises et des coussins seront disponibles pour différentes options de sièges. Il y a une toilette neutre en genre dans le studio. Il y a des ascenseurs pour accéder au troisième étage. Malheureusement, le bâtiment n'est pas accessible aux fauteuils roulants.

The performance and seating space is covered in a marley dance floor. Everyone will need to take off their shoes before stepping onto the floor. There will be chairs and pillows available for various seating options. There is one gender-neutral washroom in the studio. There are elevators to access the third floor. Unfortunately, the building in not wheelchair accessible.

***
La Poêle Studio reconnaît que le territoire sur lequel nous sommes rassemblé.e.s est le territoire traditionnel et non-cédé du peuple Kanien'keha:ka (Mohawk), un lieu qui a longtemps constitué un site de rencontre et d'échange entre plusieurs nations.

La Poêle Studio would like to acknowledge that the land on which we gather is the traditional and un-ceded territory of the Kanien'keha:ka (Mohawk), a place which has long served as a site of meeting and exchange amongst nations.

++++++++++++++++++++




Friday, March 18, 2022

22 mars, 2022

 



 :: MARDI 22 MARS 2022, 20h00 à la SALA ROSSA :: 

Mardi Spaghetti and Suoni Per Il Popolo présentent:

MARDI SPAGHETTI 2022 #2

2 SETS DE MUSIQUE IMPROVISÉE!

1 TRIO + 1 DUO!



Sarah Albu :: Voix/Voice
Kevin Gironnay :: Électoroniques/Electronics
Pierre-Alexandre Maranda :: Contrebasse/Double Bass

+

Sam Shalabi :: Guitare/Guitar
Yves Charuest :: Saxophone

https://www.sarahalbu.com/
https://kevingironnay.com/
https://yvescharuest.net/?page_id=13




Portes 19h30 / Musique 20h
$15 (NOTAFLOF)

Instagram: @mardispaghetti
www.suoniperilpopolo.org
Instagram: @suonilperilpopolo
Twitter: @SuoniPopolo

+++++++++++

Mardi Spaghetti est une série de concerts de musique improvisée créée en 2008 à Montréal.

La Sala Rossa se situe au 2ième étage (il y a 38 marches au total). Les toilettes sont de genre neutre et ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. Nous disposons d'un Système d'Aide à l'Audition disponible sur les ondes FM 101.1. Toute personne désirant une assistance pour accéder à notre salle peut nous contacter. C'est avec plaisir que nous tenterons de répondre au mieux à ses besoins. 

the Sala Rossa is located on the second floor (there are 38 steps total). There are gender neutral washrooms which are not wheelchair accessible. We have a Hearing Assistance System on the FM dial at 101.1 FM. Anyone needing assistance accessing our space can contact us as we are moere than happy to try and accommodate people to the best of our ability.

***
Le Suoni Per Il Popolo reconnaît que le territoire sur lequel nous sommes rassemblé.e.s est le territoire traditionnel et non-cédé du peuple Kanien'keha:ka (Mohawk), un lieu qui a longtemps constitué un site de rencontre et d'échange entre plusieurs nations.

Suoni Per Il Popolo would like to acknowledge that the land on which we gather is the traditional and un-ceded territory of the Kanien'keha:ka (Mohawk), a place which has long served as a site of meeting and exchange amongst nations.

Tuesday, March 1, 2022

Mardi 8 Mars, 2022 - Premier Mardi Spaghetti de 2022

 


:: 
MARDI 8 MARS 2022, 20h00 à la SALA ROSSA :: 

Mardi Spaghetti and Suoni Per Il Popolo présentent:

Le premier Mardi Spaghetti de 2022 (FINALEMENT!!!)/ The first Mardi Spaghetti of 2022 (FINALLY!!!)

3 SETS DE MUSIQUE IMPROVISÉE!

1 SOLO + 1 DUO + 1 TRIO!



Daniel Wyche (Chicago, USA) :: guitar

Daniel Wyche is a Chicago-based guitarist, composer and improviser. Working with a wide range of physical preparations, extended techniques, and pedal instruments, his solo recorded work and live performances are characterized by long-form structured improvisations. He has been a curator with the Elastic Arts Foundation in Chicago since 2013, and co-founded the Quarantine Concerts at Chicago's Experimental Sound Studio in 2020. Along with his solo guitar work, Daniel is involved in several ongoing collaborations, most notable the trio of Wyche, Mark Shippy and Ben Baker Billington. His new solo record, "Earthwork", is out now on American Dreams Records.

https://danielwyche.bandcamp.com/album/earthwork
https://americandreamsrecords.bandcamp.com/
www.wyche.org

+

Anne-F Jacques :: objets, électroniques

Anne-F Jacques est une artiste sonore travaillant à Montréal. Elle s'intéresse à l'amplification, aux interactions obliques entre matériaux et à la construmction de divers systèmes et assemblages idiosyncratiques. Son (in)attention se concentre plus particulièrement sur les technologies léfères, les objets banals et les sons rugueux. Elle réalise régulièrement des installations sonores, des performances et des interventions éphémères dans des endroits improbables ainsi que des ateliers sur le détournement d'électronique domestique. Elle a notamment collaaboré avec le festival Tsonami (Chili), Experimental intermedia (New York), Ftarri (Tokyo), CTM (Berlin), Umbral (Mexique), Centrale for Contemporary Arts (BRuxelles), High Zero (Baltimore) et MEM (Bilbao).

https://anne-fff.tumblr.com/

+

Gabriel Drolet :: contrebasse


Portes 19h30 / Musique 20h
$10 / $15 (NOTAFLOF)

Instagram: @mardispaghetti
www.suoniperilpopolo.org
Instagram: @suonilperilpopolo
Twitter: @SuoniPopolo

+++++++++++

Mardi Spaghetti est une série de concerts de musique improvisée créée en 2008 à Montréal.

La Sala Rossa se situe au 2ième étage (il y a 38 marches au total). Les toilettes sont de genre neutre et ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. Nous disposons d'un Système d'Aide à l'Audition disponible sur les ondes FM 101.1. Toute personne désirant une assistance pour accéder à notre salle peut nous contacter. C'est avec plaisir que nous tenterons de répondre au mieux à ses besoins. 

the Sala Rossa is located on the second floor (there are 38 steps total). There are gender neutral washrooms which are not wheelchair accessible. We have a Hearing Assistance System on the FM dial at 101.1 FM. Anyone needing assistance accessing our space can contact us as we are moere than happy to try and accommodate people to the best of our ability.

***
Le Suoni Per Il Popolo reconnaît que le territoire sur lequel nous sommes rassemblé.e.s est le territoire traditionnel et non-cédé du peuple Kanien'keha:ka (Mohawk), un lieu qui a longtemps constitué un site de rencontre et d'échange entre plusieurs nations.

Suoni Per Il Popolo would like to acknowledge that the land on which we gather is the traditional and un-ceded territory of the Kanien'keha:ka (Mohawk), a place which has long served as a site of meeting and exchange amongst nations.